Giằng chẳng đứt, dứt chẳng ra

Direct English translation

Pulling does not break it, cutting it off does not free it.

Equivalent English version

Caught between a rock and a hard place

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế hoặc mối quan hệ ràng buộc, vướng víu, muốn chấm dứt hẳn cũng không xong tiếp tục cũng khó. Thường dùng để nói cảnh tiến thoái lưỡng nan, dây dưa kéo dài, không giải quyết dứt điểm được.
English explanation
Refers to a situation or relationship that is so entangled that one can neither end it cleanly nor continue it easily. It is used for dilemmas that drag on without a decisive resolution.